Szlifowanie języków

Słyszałem, że włada pan co najmniej trzema językami naturalnymi: angielskim, oczywiście francuskim i niemieckim. Czy poliglotyzm pomógł panu w pracy projektanta oprogramowania?

Bertrand: Krótka odpowiedź: tak. Mój niemiecki właściwie nie jest najlepszy. Francuski to mój język ojczysty. Angielski... staram się, jak mogę. Mówię dosyć płynnie po rosyjsku. Właściwie mam tytuł magistra z języka rosyjskiego. Mój poziom rosyjskiego nawet się jednak nie zbliża do poziomu osób posiadających tytuł magistra. Dość dobrze władam też włoskim. Potrafię wykładać po rosyjsku bez większych problemów. Potrafię wykładać po włosku przez jakiś kwadrans, a potem mój mózg się przegrzewa. Tak czy owak, odpowiedź na pana pytanie brzmi z całą pewnością ...

Get Wielkie umysły programowania. Jak myślą i pracują twórcy najważniejszych języków now with the O’Reilly learning platform.

O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.