Chapter 20.3. Translating Your Application

Now that you have a firm grasp on the basics of handling Unicode strings in Turbo-Gears, we can start delving into the process that TurboGears uses to create and maintain translation files.

There are several steps in the translation process, from marking what needs to be translated to creating catalogs of translated strings and making them available to the application. TurboGears uses the standard tool used in the GNU/Open Source world: GNUgettext.

There are several steps in the process:

  1. Marking translatable strings in your source code (Python source, Kid/Cheetah templates, etc.)

  2. Collecting these strings into so called “message catalog templates”

  3. Creating or updating locale-specific message catalogs ...

Get Rapid Web Applications with TurboGears: Using Python to Create Ajax-Powered Sites now with the O’Reilly learning platform.

O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.