Introduction

“Computers will never replace translators, but translators who use computers will replace translators who don’t.”

(Hunt, 2002, p. 49)

In reviewing literature related to translation, information systems and information literacy, a number of themes could be seen to characterise multilingual communication, each relating to ways in which information and knowledge are perceived. Part One presents the background from a number of perspectives that contribute to a holistic view of the ICT-based environment that surrounds multilingual information related workplaces, mostly of freelance translators, the information literacy paradigm of their professional practice, and a strategic approach that helps big and small organisations to analyse ...

Get Multilingual Information Management now with the O’Reilly learning platform.

O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.