Chapter 8. TRANSLATION MANAGEMENT

Translation is an art and, like any art, is much more challenging than it appears. In fact, translating a web page sometimes requires more effort than writing a web page. Writing requires proficiency in only one language, but translating requires a proficiency in two languages. And translating a web page requires proficiency in at least three languages: the source language, the target language, and HTML.

Although there is an art to translation, managing translation is a science. To master this science, you don’t need to be multilingual, but you do need to be good at multitasking. This chapter will show you how to manage translation projects and how to ensure quality every step of the way. But before diving ...

Get Beyond Borders: Web Globalization Strategies now with the O’Reilly learning platform.

O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.