JE DIS : « CHEZ LES MILLER »

I am on my way to the doctor’s.Je me rends chez le docteur (le cabinet du docteur).

We are going to have dinner at the Millers’.Nous allons souper chez les Miller (à leur domicile).

Mise en œuvre de la même construction, mais en oubliant de faire figurer le mot qui a été déterminé par ce cas possessif, et semble superflu (« at the Millers’ home »). S’applique dans tous les cas où il est possible d’identifier l’être humain, ou quelque chose qui s’y apparente, dont il est question. Ne marche pas pour « bookshop » (la librairie), par exemple.

  • Si j’y vais : I am going to the doctor’s.
  • Si j’y suis : I am at the doctor’s.
  • Si j’en viens : I come from the doctor’s.

Domiciles, églises, hôpitaux, sites, tout ce qui est ...

Get Apprenez le globish now with the O’Reilly learning platform.

O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.